Staré rukopisy a písomnosti
Autor: , Pridané: 01. 01. 1970, 07:00
Originálny názov: Ainulindalë alebo Hudba Ainur Časové obdobie: Staré časy resp. Vek Stromov
Autor: pravdepodobne Rúmil Tirionský
Jazyk: quenijčina
Popis: Príbeh o Stvorení, ktorého autorstvo je prisudzované Rúmilovi Tirionskému.
Pojednáva o udalosti nazývanej rovnako Veľká hudba či Veľká pieseň, ktorou počalo bytie Ardy a jej dejiny.
Dnešné umiestnenie: Silmarillion
Originálny názov: Akallabeth alebo Pád Númenoru
Časové obdobie: počiatok Tretieho slnečného veku Autor: Dúnadania, pravdepodobne na dvore Elendila Vysokého či jeho syna Isildura
Jazyk: adunajčina, západčina
Popis: História ostrova Númenor od jeho založenie až po Pád.
Dnešné umiestnenie: Silmarillion, Nedokončené príbehy
Originálny názov: Aldudénië alebo Nárek pre Dva Stromy
Časové obdobie: Zatmenie Valinoru, tesne pred začiatkom Prvého slnečného veku
Autor: Elemmírë z Vanyar
Jazyk: quenijčina
Popis: Tento príbeh vznikol krátko po zničení Dvoch valinorských Stromov Melkorom a Ungoliant, a poznajú ho všetci Eldar. Rozpráva o činoch dňa, kedy Melkor s Ungoliant prišli v nestráženom okamihu do Valmaru a spáchali tu svoje strašné dielo skazy – zničili Dva Stromy
Dnešné umiestnenie: Silmarillion
Originálny názov: Ambarkantë alebo Utváranie Ardy
Časové obdobie: Staré časy resp. Vek Stromov
Autor: neznámy
Jazyk: quenijčina
Popis: Ambarkanta je spis rozprávajúci o samotnom utváraní Ardy. Dozvedáme sa z neho prvotné geografické informácie ako napr. názvy a rozmiestnenie jednotlivých horstiev alebo polohu morí či riek. Rovnako nám poodhaľuje udalosti, ktoré toto veľké dielo sprevádzali - neustále súuperenie Melkora s ostatnými Ainur, budovanie Utumna, Angbandu a Almarenu, vyzdvihnutie Železných hôr, a pod.
Dnešné umiestnenie: Dejiny Stredozeme (History of Middle-earth); odvoláva sa na ňu rovnako aj K.W. Fonstadová vo svojom Atlase Stredozeme
Originálny názov: Cesta tam a zase späť
Časové obdobie: koniec Tretieho slnečného veku
Autor: Bilbo Pytlík
Jazyk: všeobecná reč
Popis: Rukopis viazaný v koži, ktorý napísal Bilbo Pytlík po svojom návrate z ciest, pojednávajúci o jeho nevšedných až neuveriteľných dobrodružstvách, ktoré pri svojej púti s družinou trinástich trpaslíkov prežil v zemiach ďaleko na východ od rodného Kraja.
Dnešné umiestnenie: Hobit
Originálny názov: Červená kniha Periannath
Časové obdobie: prelom Tretieho a Štvrtého slnečného veku
Autor: kolektív (Bilbo Pytlík, Frodo Pytlík, Samved Krepelka, Peregrin Bral, Smelmír Brandylen a iní...) Jazyk: všeobecná reč
Popis: viď. Červená kniha Západnej marky
Dnešní umiestnenie: Pán prsteňov, Hobit, Silmarillion, Nedokončené príbehy
Originálny názov: Červená kniha Západnej marky
Časové obdobie: prelom Tretieho a Štvrtého slnečného veku
Autor: kolektív (Bilbo Pytlík, Frodo Pytlík, Samved Krepelka, Peregrin Bral, Smelmír Brandylen a iní...) Jazyk: všeobecná reč
Popis: Najdôležitejší prameň pre históriu Vojny o Prsteň. Svoje meno získala Červená kniha tým, že bola dlho uložená vo Vežiach, v domove Pekníkovcov, hajtmanov Západnej marky. (Tam sa dostala prostredníctvom Samovej dcéry Elanor, ktorá si vzala Fastreda zo Zelenova a odišla s ním do Západnej marky, vtedy novo osídľovaného územia (dar kráľa Elessara) medzi Ďalekov vrchovinou a Vežovými kopcami. Z nich vzišli Pekníkovci z Veží, správcovia Západní marky.)
Dnešné umiestnenie: Pán prsteňov, Hobit, Silmarillion, Nedokončené príbehy
Originálny názov: Gondorské kroniky
Časové obdobie: Tretí slnečný vek
Autor: gondorskí pisári
Jazyk: západčina (sindarčina?)
Popis: Gondorské kroniky, ktoré boli uchovávané v archívoch Minas Tirith - hlavne Kniha kráľov a Kniha správcov - boli dôležitým informačným zdrojom pre všetkých, ktorí sa kedy zaoberali históriou Arnoru a Gondoru či dokonca históriou zaniknutej ríše Númenor.
Dnešné umiestnenie: Pán prsteňov, Nedokončené príbehy
Originálny názov: Isildurov zvitok
Časové obdobie: Tretí slnečný vek
Autor: Isildur, syn Elendilov
Jazyk: sindarčina (quenijčina?)
Popis: viď. Ostatné klenoty a artefakty
Dnešní umiestnenie: Pán prsteňov, Nedokončené príbehy
Originálny názov: Kniha kráľov
Časové obdobie: Tretí slnečný vek
Autor: gondorskí pisári
Jazyk: západčina (sindarčina?)
Popis: Jedna z gondorských kroník, ktorá sa zachovala do dnešných dní a spolu s Červenou knihou Západnej marky predstavuje jeden zo zdrojov slúžiacich k pochopeniu udalostí, ktoré sa odohrali v Treťom slnečnom veku Stredozeme a vyvrcholili na konci Veku Vojnou o Prsteň.
Dnešné umiestnenie: Pán prsteňov (Dodatok A), Nedokončené príbehy (zmienka)
Originálny názov: Kniha Mazarbul alebo Kniha Záznamov
Časové obdobie: Tretí slnečný vek (od roku 2989 do r. 2994)
Autor: Balin a jeho druhovia, ktorí sa s ním vydali do Morie
Jazyk: všeobecná reč
Popis: Kronika odhaľujúca nerozumný, ale odvážny, pokus o znovudobytie dávnej trpaslíčej ríše Khazad-dûm.
Dnešné umiestnenie: Pán prsteňov (Spoločenstvo Prsteňa)
Originálny názov: Kniha správcov
Časové obdobie: Tretí slnečný vek
Autor: gondorskí pisári
Jazyk: západčina (sindarčina?)
Popis: viď. Gondorské kroniky
Dnešné umiestnenie: Pán prsteňov (Dodatok A)
Originálny názov: Laer Cú Beleg alebo Pieseň o veľkom luku
Časové obdobie: Prvý slnečný vek
Autor: Túrin Turambar
Jazyk: sindarčina
Popis: Pieseň zložená Túrinom pri Eithel Ivrine na pamiatku Belega Cúthaliona, slávneho lukostrelca z Doriathu, Thingolovho rádcu a priateľa Túrinovho, ktorého zabil nevedomky nešťastnou náhodou jeho vlastným mečom Anglachelom.
Dnešné umiestnenie: Silmarillion, Nedokončené príbehy
Originálny názov: Letopis (Chronológia Západných zemí)
Časové obdobie: začiatok Štvrtého slnečného veku Autor: Smelmírovi a Peregrinovi potomkovia
Jazyk: všeobecná reč
Popis: Vo Veľkých Smolinách boli knihy menej zaujímavé pre Krajanov, no dôležité pre všeobecné dejiny. Žiadnu z nich nenapísal Peregrin, ale on i jeho nasledovníci zobrali mnoho rukopisov napísaných gondorskými pisármi: hlavne opisy alebo výťahy z histórií či legiend vzťahujúcich sa na Elendila a jeho dedičov. Jedine tu v Kraji sa našli rozsiahle materiály pre dejiny Númenorejcov a vzostupe Saurona. Práve vo Veľkých Smolinách bol zrejme s pomocou materiálov vzatých Smelmírom zostavený "Letopis". Aj keď uvádzané informácie sú často dohadom, zvlášť u Druhého slnečného veku, zasluhujú si pozornosť.
Dnešné umiestnenie: Dodatok B k Pánovi prsteňov
Originálny názov: Narn i Hîn Húrin alebo Príbeh Húrinových detí
Časové obdobie: druhá polovica Prvého slnečného veku
Autor: Dírhavel zo Sirionských prístavov
Jazyk: sindarčina
Popis: Narn i Hîn Húrin je síce napísaný elfským jazykom a využíva veľa z elfskej učenosti, hlavne doriathskej, je však dielom ľudského básnika Dírhavela, ktorý žil v Sirionských prístavoch za dní Eärendila a zhromažďoval tam všetky možné správy o Hadorovom rode, ako od ľudí, tak od elfov, zbytkov učencov z Dor-lóminu, Nargothrondu, Gondolinu i Doriathu.
Dnešné umiestnenie: Silmarillion, Nedokončené príbehy
Originálny názov: Narsilion alebo Pieseň o Slnku a Mesiaci
Časové obdobie: Prvý slnečný vek
Autor: neznámy (asi niekto z Vanyar)
Jazyk: quenijčina
Popis: Príbeh rozpráva o tom, ako po zničení Dvoch Stromov Melkorom a Zatmení Valinoru uskutočnili Valar plány, ktoré prijali v myšlienkach, aby napravili zlo, ktoré Melkor napáchal.
Dnešné umiestnenie: Silmarillion
Originálny názov: Noldolantë alebo Pád Noldor
Časové obdobie: koniec Prvého slnečného veku či začiatok Druhého slnečného veku
Autor: Fëanorov syn Maglor
Jazyk: quenijčina
Popis: Žalospev zložený Fëanorovým synom Maglorom opisujúci trpké osudy noldorských Vyhnancov po ich odchode z Valinoru, kde preliali krv rodných a privolali na seba hnev Valar v podobe Veštby, ktorá padla na všetkých, ktorí mali čo dočinenia s Fëanorom a jeho ľudom. Tá strašná kliatba je známa ako Proroctvo severu a Veštba Noldor a niektorí hovoria, že ju v Aramane nepreniesol nikto menší než samotný Mandos. Predpovedal mnohé temnými slovami, ktorým Noldor porozumeli až keď ich to skutočne postihlo...
Dnešné umiestnenie: Silmarillion
Originálny názov: O Prsteňoch moci a Treťom veku
Časové obdobie: Štvrtý slnečný vek
Autor: neznámy (bezpochyby nejaký dúnadanský učenec)
Jazyk: západčina
Popis: Učená kniha popisujúca históriu Prsteňov moci. Bola istoiste spísaná v Štvrtom veku, pravdepodobne po smrti či odjazde všetkých známych účastníkov Vojny o Prsteň. Jej štýl je blízky Dúnadanskému, plný rešpektu k Eldar a ku Gandalfovi, a vzdialený hobitiemu pojatiu; jej autor teda musel bezpochyby byť nejaký vzdelaný Dúnadan. Mohlo sa jednať o jeden z rukopisov opísaný pre rod Bralov a uchovávaný vo Veľkých Smolinách.
Dnešné umiestnenie: Silmarillion
Originálny názov: O starých slovách a menách v Kraji
Časové obdobie: začiatok Štvrtého slnečného veku Autor: Smelmír Brandylen
Jazyk: všeobecná reč
Popis: Krátke pojednanie, z ktorého je jasný Smelmírov zvláštny záujem o objavovanie spriazneností s jazykom Rohirrimov u niektorých krajových slov a u starých prvkov v miestnych menách.
Dnešné umiestnenie: Pán prsteňov
Originálny názov: Pád Gil-galadov
Časové obdobie: začiatok Tretieho slnečného veku resp. koniec Tretieho slnečného veku
Autor: elfovia (pravdepodobne z Imladrisu), Bilbo Pytlík
Jazyk: sindarčina, všeobecná reč
Popis: Spev, písaný v prastarej reči, ktorý zložili elfovia na pamiatku Gil-galada, posledného Veľkráľa Noldor v Stredozemi, ktorý bojoval na konci Druhého slnečného veku vo vojne Posledného spojenectva a padol spolu s Elendilom na svahoch Orodruiny potom, čo po sedemročnom obliehaní Barad-dûru prinútili Saurona k boji muža proti mužovi. Bol uchovávaný v archívoch Imladrisu i v mysliach ľudu, a dokiaľ tam neprišiel Bilbo, nebol preložený do všeobecnej reči. Bilbovi sa pieseň zapáčila, a pretože rád skladal poéziu, rozhodol sa pre jej preklad, ktorého úryvok bol nakoniec zaradený i do Červenej knihy Západnej marky.
Dnešné umiestnenie: Pán prsteňov - Spoločenstvo Prsteňa (úryvok z Bilbovho prekladu)
Originálny názov: Pád Gondolinu
Časové obdobie: Prvý či Druhý slnečný vek
Autor: elfovia, ktorí prežili plienenie mesta
Jazyk: sindarčina (?)
Popis: Tento žalostný príbeh rozpráva o činoch zúfalej udatnosti, ktoré pri obrane Gondolinu konali náčelníci vznešených domov a ich bojovníci.
Dnešné umiestnenie: Silmarillion
Originálny názov: Počítanie rokov
Časové obdobie: začiatok Štvrtého slnečného veku Autor: Smelmír Brandylen
Jazyk: všeobecná reč
Popis: Spis, v ktorom Smelmír podrobne rozoberá vzťahy kalendárov Kraja a Hôrky k rohanskému, gondorskému a roklinskému. Podrobne tu vysvetľuje aj názvy jednotlivých dní a mesiacov v roku i spôsob, akým boli jednotlivé kalendáre zostavené a ako fungovali.
Dnešné umiestnenie: Dodatok D k Pánovi prsteňov
Originálny názov: Preklady z elfštiny
Časové obdobie: 3003 - 3018 Tretieho slnečného veku
Autor: Bilbo Pytlík
Jazyk: všeobecná reč, sindarčina, quenijčina
Popis: Tri obsiahle zväzky múdrosti, ktoré sa celé venujú Starým časom a obsahujú najstaršie dochované príbehy o stvorení Ardy, príchode elfov a ľudí a o veľkých vojnách Prvého slnečného veku. Medzi tieto príbehy patrí s najväčšou pravdepodobnosťou aj Ainulindalë, Valaquenta a Quenta Silmarillion.
Dnešné umiestnenie: Silmarillion, Nedokončené príbehy, Pán prsteňov
Originálny názov: Príbeh Aragorna a Arwen
Časové obdobie: nejaký čas po odchode kráľa Elessara v r. 1541 k.l. (119 Š.V.)
Autor: Barahir, syn Správcu Faramira
Jazyk: všeobecná reč
Popis: Príbeh tvorí súčasť Červenej knihy Západnej marky, kam bol pridaný v Minas Tirithe spolu s mnohými ďalšími poznámkami a opravami, hlavne v slovách, menách a citátoch z elfských jazykov.
Dnešné umiestnenie: Pán prsteňov
Originálny názov: Príbeh o hore
Časové obdobie: druhá polovica Prvého slnečného veku
Autor: Dírhavel zo Sirionských prístavov
Jazyk: sindarčina
Popis: viď. Narn i Hîn Húrin
Dnešné umiestnenie: Silmarillion, Nedokončené príbehy
Originálny názov: Príhody Toma Bombadila
Časové obdobie: Tretí slnečný vek
Autor: Autorstvo je tu uvedené len výnimočne. Zdajú sa byť dielom hobitov, zvlášť Bilba a jeho priateľov alebo ich najbližších potomkov.
Jazyk: všeobecná reč
Popis: Tento súbor je zložený zo starších básní, ktoré sa väčšinou zaoberajú povesťami alebo povedačkami z Kraja z konca Tretieho veku. Niektoré sú obsiahnuté v Červenej knihe Západnej marky, iné - poväčšinou bez zmyslu a dnes prevážne nezrozumiteľné, ak sa vôbec dajú prečítať - boli do knihy pridané na prázdnych listoch alebo nedbalo pripísané na nepopísaných okrajoch. Z týchto marginálií bola vybratá časť, doplnená o básne z Bilbovej tvorby a tvorby jeho priateľov. Verše nezahrnuté do príbehu Červenej knihy Západnej marky sú písané rôznymi rukopismi a zaznamenané pravdepodobne podľa ústnych tradícií.
Dnešné umiestnenie: Príbehy z čarovnej ríše
Originálny názov: Quenta Silmarillion alebo História silmarilov
Časové obdobie: Tretí slnečný vek (na základe údajov spísaných v predchádzajúcich Vekoch)
Autor: Niet pochýb, že sa jedná o jeden z Prekladov z elfštiny, ktorých autorom je Bilbo Pytlík, a ktoré sa dochovali v Červenej knihe Západnej marky. Ako základ tu slúžili pôvodné príbehy dochované v Imladrise, či už v ústnom, či v písomnom podaní.
Jazyk: všeobecná reč, pôvodne elfština (quenijčina, sindarčina)
Popis: Súhrnné histórie ranných dní Ardy, začínajúcich stvorením Lámp Valar a končiace Veľkou bitkou a vyvrhnutím Melkora do Bezčasového prázdna na konci Prvého slnečného veku. Založená na rozprávaniach beleriandských Eldar, Quenta Silmarillion sústreďuje svoju pozornosť na vzburu Noldor a Vojnu o Klenoty. Veľký dôraz je tu rovnako kladený aj na činy Edain v tej vojne, avšak hlavnou témou Histórií je tragédia, ktorá nasledovala potom, čo Melkorovo zlo poškvrnilo Dva Stromy a silmarily, najväčšie diela Valar a Ilúvatarových Detí v Eä.
Dnešné umiestnenie: Silmarillion
Originálny názov: Rastlinopis Kraja
Časové obdobie: začiatok Štvrtého slnečného veku Autor: Smelmír Brandylen
Jazyk: všeobecná reč
Popis: Ako už je z názvu jasné, táto kniha sa zaoberá popisom všetkého, čo rástlo a kvitlo v Kraji.
Zvláštna pozornosť je tu venovaná predovšetkým fajkovému koreniu a jeho použitiu ako fajčiva, ktoré bolo právom považované za hobití vynález a všetok ľud bol na to právom hrdý.
Dnešné umiestnenie: Pán prsteňov (fragmenty)
Originálny názov: Spev Leithian alebo Prepustenie z pút
Časové obdobie: Prvý slnečný vek
Autor: elfovia z Beleriandu
Jazyk: sindarčina
Popis: Medzi príbehy o bolesti a skaze, ktoré k nám došli z temnoty tých dní, sú predsa niektoré, v ktorých je uprostred plaču radosť a pod tieňom smrti svetlo, ktoré pretrváva. A z týchto príbehov znie elfskému sluchu stále najľúbeznejšie rozprávanie o Berenovi a Lúthien. O ich živote bol zložený Spev Leithian, Prepustenie z pút, druhá najdlhšia pieseň o starom svete.
Dnešné umiestnenie: Silmarillion, Pán prsteňov (zlomok)
Originálny názov: Spev o Eärendilovi
Časové obdobie: Druhý slnečný vek
Autor: neznámy (Elrond Polelf?), prevzaté Bilbom Pytlíkom
Jazyk: sindarčina, všeobecná reč
Popis: Pieseň o živote a výpravách Eärendila Námorníka, o jeho dobrodružstvách v hlbinách, v zemiach, kde ešte nestála noha, a na mnohých moriach a mnohých ostrovoch.
Dnešné umiestnenie: Silmarillion, Pán prsteňov (Bilbova verzia)
Originálny názov: Spev o Lúthien
Časové obdobie: Prvý slnečný vek
Autor: elfovia z Beleriandu
Jazyk: sindarčina
Popis: viď. Spev Leithian
Dnešné umiestnenie: Silmarillion, Pán prsteňov (zlomok)
Originálny názov: Spev o Nimrodel
Časové obdobie: Tretí slnečný vek
Autor: elfovia z Lórienu a Temnohvozdu
Jazyk: lesná elfština, západčina
Popis: Keď odpočívalo Spoločenstvo Prsteňa pri riečke Nimrodel na hraniciach Lothlórienu, Legolas im rozprával príbehy o tej zemi, ktoré elfovia z Temnohvozdu doposiaľ chovali v svojich srdciach. Nakoniec padlo ticho, bolo počuť len hudbu vodopádu. Vtedy im Legolas zaspieval pieseň o dievčati Nimrodel, ktorá tu kedysi žila.
Vďaka Frodovi sa potom tento spev dostal do Červenej knihy Západnej marky.
Dnešné umiestnenie: Pán prsteňov, Nedokončené príbehy (Časť povestí o Amrothovi a Nimrodel v stručnom podaní)
Originálny názov: Správa o ostrove Númenor alebo Popis ostrova Númenor
Časové obdobie: Tretí slnečný vek
Autor: neznámy
Jazyk: všeobecná reč
Popis: Správa o ostrove Númenor je vyvodená z popisov a jednoduchých máp, ktoré sa dlho uchovávali v archívoch gondorských kráľov. Predstavujú len malú časť všetkého, čo bolo kedysi napísané, pretože učení muži Númenoru spísali mnohé prírodopisy a zemepisy, avšak tie, ako takmer všetko umenie a veda Númenoru v jeho rozkvete, zanikli pri Páde.
Dnešné umiestnenie: Nedokončené príbehy
Originálny názov: Správa o Valar a Maiar podľa eldarského múdroslovia
Časové obdobie: Tretí slneční vek
Autor: Bilbo Pytlík
Jazyk: všeobecná reč
Popis: viď. Valaquenta
Dnešné umiestnenie: Silmarillion
Originálny názov: Tieň tieňov: Príbeh o Námorníkovej žene a príbeh O kráľovnej pastierke
Časové obdobie: Druhý slnečný vek
Autor: neznámy (zlomok toho, čo prežilo Pád Númenoru a sa dochovalo vďaka Elendilovi a jeho dedičom)
Jazyk: západčina
Popis: Príbeh opisuje osudy šiesteho kráľa Númenoru a veľkého moreplavca Tar-Aldariona a jeho ženy Erendis.
Dnešné umiestnenie: Nedokončené príbehy
Originálny názov: Učené knihy
Časové obdobie: pravdepodobne Druhý a Tretí slnečný vek na základe spevov a ústnych príbehov z Prvého slnečného veku aj Vekov predchádzajúcich
Autor: kolektív (zbytky Noldor sídliacich v Imladrise + je viac než pravdepodobné, že do týchto zväzkov prispel i sám Elrond)
Jazyk: quenijčina + sindarčina
Popis: Súhrn elfských múdrostí, pravdepodobne mnohozväzkový, ktorý sa nachádzal v Poslednom domáckom dome v Imladrise. Výňatky z týchto kníh boli preložené Bilbom Pytlíkom ku koncu Tretieho slnečného veku a doplnené ústnymi prameňmi tvorili jeho Preklady z elfštiny.
Dnešné umiestnenie: Silmarilion, Nedokončené príbehy, Pán prsteňov
Originálny názov: Valaquenta
Časové obdobie: Prvý slnečný vek
Autor: pravdepodobne noldorskí Vyhnanci; do západčiny preložená a uchovaná vďaka Bilbovi Pytlíkovi
Jazyk: quenijčina, západčina
Popis: Krátka kniha múdrosti, ktorá pojednáva o Mocnostiach Ardy alebo Ainur.
Dnešné umiestnenie: Silmarillion
Originálny názov: Vladykova kniha
Časové obdobie: rok 64 Štvrtého slnečného veku
Autor: Vladyka Peregrin Bral
Jazyk: západčina
Popis: Táto kniha je opisom, spísaným na žiadosť kráľa Elessara, z Červenej knihy Periannath, a bola mu donesená vladykom Peregrinom, keď odišiel dožiť do Gondoru v roku 64 Š.V.
Vladykova kniha bola teda prvým opisom Červenej knihy a obsahovala mnohé, čo bilo neskôr vypustené alebo stratené. V Minas Tirithe k nej bolo pripojených mnoho poznámok a opráv, hlavne v slovách, menách a citátoch z elfských jazykov; a bola doplnená o skrátené verzie tých častí "Príbehu Aragorna a Arwen", ktoré nie sú zahrnuté v opise Vojny.
Dnešné umiestnenie: Pán prsteňov, Hobit, Silmarillion, Nedokončené príbehy